Adhyaya 31 — Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure
विसर्जयेत् प्रियाण्युक्त्वा प्रणिपत्य च भक्तितः ।
आद्वारमनुगच्छेच्च आगच्छेच्चानुप्रमोदितः ॥
visarjayet priyāṇy uktvā praṇipatya ca bhaktitaḥ | ādvāram anugacchec cāgacchec cānupramoditaḥ ||
Sau khi nói lời êm dịu và cúi lạy với lòng sùng kính, người ấy nên tiễn họ ra về. Nên đưa tiễn đến tận cửa, rồi trở lại, an nhiên và hài lòng (vì nghi lễ đã viên mãn).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is expressed through manners: respectful speech, bodily humility (praṇipāta), and practical service (escorting guests) are treated as integral to the rite, not optional courtesies.
Ācāra/Dharma instruction; it supports social order (varṇāśrama) rather than cosmological narration.
Escorting to the threshold symbolizes sealing the ritual boundary—invited presences are respectfully released, preventing ritual ‘leakage’ and affirming auspicious completion.