Adhyaya 26 — Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty
यदि संव्यवहारार्थमसन्नाम प्रकल्प्यते /
नाम्नि कस्मादलर्काख्ये नैरर्थ्यं भवतो मतम्
yadi saṃvyavahārārtham asan-nāma prakalpyate | nāmni kasmād alarkākhye nairarthyaṃ bhavato matam ||
“Nếu một danh xưng không thật được đặt ra vì mục đích giao tiếp thế gian, thì vì sao, đối với danh xưng ‘Alarka’, ngài lại không xem đó là ‘vô nghĩa’?”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse introduces a rational challenge: if all names are conventional, none should claim intrinsic ‘meaning.’ It models reflective inquiry rather than blind acceptance.
A dialogic philosophical interlude; not pancalakṣaṇa.
The objection highlights the two-level doctrine: language is necessary for transactions yet inadequate for ultimate truth. The tension itself is pedagogical, pushing the listener to discriminate (viveka).