Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 22Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation

मायावी दानवः सोऽथ मुनिरूपं समास्थितः ।

स प्राह राजपुत्रं तं पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥

māyāvī dānavaḥ so 'tha munirūpaṃ samāsthitaḥ | sa prāha rājaputraṃ taṃ pūrvavairam anusmaran

Dānava ấy, tinh thông huyễn thuật (māyā), đã hóa hiện thành hình một ẩn sĩ. Nhớ lại mối thù xưa, hắn cất lời với vị vương tử.

मायावीillusory, magical
मायावी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootमायाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
दानवःdemon (Dānava)
दानवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/वाक्योपपादक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समयवाचक (particle: then/now)
मुनिरूपम्the form of a sage
मुनिरूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुनि + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): मुनेः रूपम्
समास्थितःhaving assumed (taken up)
समास्थितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/कर्तरि प्रयोगानुसार ‘having assumed/standing’
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्राहsaid
प्राह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राजपुत्रम्the prince
राजपुत्रम्:
सम्प्रदान/कर्म (Recipient/Object of speech)
TypeNoun
Rootराजन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञः पुत्रम्
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
पूर्ववैरम्former enmity
पूर्ववैरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूर्व + वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय: पूर्वं वैरम्
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
क्रियाविशेषण (Adverbial participle)
TypeVerb
Rootअनु-स्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while remembering)
Narrator; Daitya (Tālaketu) about to address the prince

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Māyā (deception)Vengeance/old enmityTesting of rulers

FAQs

Evil may cloak itself in sanctity; dharma requires both reverence and discrimination. The verse also warns how unresolved hostility drives deceitful action.

Narrative ethics (vaṃśānucarita/ākhyāna) illustrating the conflict between dharmic kingship and adharmic forces.

The 'sage-form' is the mask of false purity; it symbolizes how the ego can imitate spiritual authority to manipulate others.