Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
गर्भक्लेशः स्त्रियो मन्ये साफल्यं भजते तदा ।
यदारिविजयी वा स्यात् संग्रामे वा हतः सुतः ॥
garbhakleśaḥ striyo manye sāphalyaṃ bhajate tadā | yadārivijayī vā syāt saṃgrāme vā hataḥ sutaḥ ||
Ta cho rằng nỗi nhọc nhằn của thai nghén nơi người nữ chỉ thật sự được viên mãn khi người con trai либо trở thành kẻ chinh phục quân thù—hoặc bị giết nơi chiến địa.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse voices a martial value-system: a son’s life is ‘worth’ either victory for dharma or honorable death. It frames maternal suffering as meaningful when it yields courage and public good.
Ākhyāna; ethical glorification of valor within royal narrative (nīti/dharma instruction).
‘Birth’ and ‘battle’ map to inner sādhanā: the painful gestation of virtues reaches completion when the inner ‘son’ (resolve) either conquers inner enemies or is offered (ego-sacrifice) in the struggle.