Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 22Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation

किंनु शोचामि तनयं किंनु शोचाम्यहं स्नुषाम् ।

विमृश्य कृतकृत्यत्वाम्नम्येऽशोच्यावुभावपि ॥

kinnu śocāmi tanayaṃ kinnu śocāmy ahaṃ snuṣām /

vimṛśya kṛtakṛtyatvām namye 'śocyāv ubhāv api

“Rốt cuộc ta phải than khóc cho ai—cho con trai ta hay cho nàng dâu? Suy xét rồi, ta cúi đầu trước chân lý rằng cả hai đều không đáng để than khóc, vì đã hoàn thành điều cần làm.”

किम्why/what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
नुindeed (question particle)
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनयार्थक निपात (interrogative/emphatic particle)
शोचामिI grieve
शोचामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुच् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तनयम्son
तनयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
किम्why/what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
नुindeed (question particle)
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक निपात
शोचामिdo I grieve
शोचामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शुच् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्नुषाम्daughter-in-law
स्नुषाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (आकारान्त-स्त्री; ‘snuṣām’ as acc. sg. in epic usage)
विमृश्यhaving reflected
विमृश्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि-√मृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
कृतकृत्यत्वाम्the state of having fulfilled one’s duty
कृतकृत्यत्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृतकृत्यत्व (प्रातिपदिक; कृत + कृत्य + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘accomplished-ness’
नम्यhaving bowed
नम्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
अशोच्यौnot to be lamented
अशोच्यौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशोच्य (कृदन्त; √शुच् + यत् with neg. a-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (of उभौ)
उभौboth (of them)
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक निपात (particle: also/even)
King (continuing his counsel/reflection aloud)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Perspective on deathKṛtakṛtya idealEquanimityDharma fulfilled

FAQs

Death is not automatically a cause for debilitating grief when a life has been lived in dharma. The ‘kṛtakṛtya’ standard reframes mourning into reverence and acceptance.

Moral instruction within narrative (vaṃśānucarita-type usage).

Calling them ‘aśocya’ echoes the Gītā-like insight: the wise do not collapse over inevitable transitions. It points to stabilizing buddhi in the face of saṃsāra’s churn.