Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
स तदप्यस्य कौन्तेयश्चिच्छेद नतपर्वणा । एवमन्यानि चापानि बहूनि कृतहस्तवत् | शारद्वतस्य चिच्छेद पाण्डव: परवीरहा
sa tad apy asya kaunteyaś ciccheda nataparvaṇā | evam anyāni cāpāni bahūni kṛtahastavat | śāradvatasya ciccheda pāṇḍavaḥ paravīrahā ||
Vaiśampāyana nói: Rồi con trai Kuntī (Arjuna) cũng chém đứt cây cung ấy bằng một mũi tên có khớp cong. Cũng như thế, vị Pāṇḍava—kẻ diệt các dũng sĩ đối phương—đã phá nát nhiều cây cung khác của Śāradvata (Kṛpa), phô bày sự mau lẹ và thuần thục của một cung thủ bậc thầy. Đoạn này nhấn mạnh kỹ nghệ có kỷ luật được dùng để vô hiệu hóa khả năng gây hại của đối thủ, chứ không phải bạo lực do cơn giận thúc đẩy.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined, precise action in conflict: a warrior’s excellence lies in controlled skill that disables harm (cutting bows) rather than uncontrolled slaughter—an ethical ideal of restraint and mastery within dharma-yuddha.
Arjuna (Kaunteya), in the Virāṭa episode’s combat, severs Kṛpācārya’s bow with a specialized arrow and then breaks many of Kṛpa’s other bows as well, demonstrating superior speed and technique and reducing the opponent’s ability to fight.