कालविभाग-निरूपणं तथा युद्धव्यवस्था
Time-Reckoning and Mobilization Counsel
जानाति हि मतं तेषामतस्त्रासयतीह नः । अर्जुने चास्य सम्प्रीतिमधिकामुपलक्षये,'ये पाण्डवोंका मत जानते हैं, इसीलिये यहाँ हमें डरा रहे हैं और अर्जुनके प्रति इनका प्रेम अधिक मैं देखता हूँ
jānāti hi mataṁ teṣām atas trāsayatīha naḥ | arjune cāsya samprītim adhikām upalakṣaye ||
Vaiśampāyana nói: “Hắn rõ ràng biết ý định của các Pāṇḍava; bởi vậy ở đây hắn tìm cách làm chúng ta khiếp sợ. Và ta nhận ra nơi hắn một sự thiên ái còn lớn hơn dành cho Arjuna.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights political and ethical discernment: understanding another party’s intentions enables psychological tactics like intimidation, and true loyalties can be inferred from observable partiality—here, a marked affection toward Arjuna.
Vaiśampāyana comments that a certain person (contextually, an involved figure in the Virāṭa episode) understands the Pāṇḍavas’ plans and therefore attempts to frighten the speakers; he also appears especially well-disposed toward Arjuna.