दुर्योधनवच: श्रुत्वा राधेयस्त्वब्रवीद् वच: । आचार्य पृष्ठतः कृत्वा तथा नीतिर्विधीयताम्,दुर्योधनकी बात सुनकर राधानन्दन कर्णने कहा--“राजन्! आप आचार्य द्रोणको पीछे रखकर ऐसी नीति बनाइये कि विजय प्राप्त हो
duryodhanavacaḥ śrutvā rādheyas tv abravīd vacaḥ | ācāryaṃ pṛṣṭhataḥ kṛtvā tathā nītir vidhīyatām ||
Vaiśampāyana nói: Nghe lời Duryodhana, Radheya (Karna) đáp: “Tâu Đại vương, hãy để thầy Droṇa ở phía sau (giữ làm lực lượng dự bị) và định kế sách theo đó—để nắm chắc thắng lợi.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a tension between reverence for authority (the ācārya) and the drive for victory: Karna urges a strategy that prioritizes outcome over customary deference, illustrating how political-military nīti can conflict with ethical ideals of honoring one’s teacher.
Vaiśampāyana narrates that after hearing Duryodhana speak, Karna responds with tactical counsel: keep Droṇa ‘behind’ and arrange the plan accordingly, implying a reordering of roles on the battlefield to maximize the Kauravas’ chances of success.