इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
वातापे निष्क्रमस्वेति पुन: पुनरुवाच ह । त॑ प्रहस्याब्रवीद् राजन्नगस्त्यो मुनिसत्तम:,इल्वल बार-बार कहने लगा--'वातापे! निकलो-निकलो।” राजन्! तब मुनिश्रेष्ठ अगस्त्यने उससे हँसकर कहा--
vātāpe niṣkrama sveti punaḥ punar uvāca ha | taṃ prahasya abravīd rājann agastyo munisattamaḥ |
Ilvala cứ gọi mãi: “Vātāpi, ra đây! Ra đây!” Bấy giờ, tâu Đại vương, bậc tối thượng trong hàng hiền thánh là Agastya mỉm cười đáp lại—báo hiệu mưu gian của Ilvala đã thất bại, và rằng sức tapas cùng trí phân biệt có thể lật ngược mọi kế độc.
लोगमश उवाच
Repeated deceit and hostile intent are ultimately checked by tapas, clarity, and righteous strength; spiritual discipline and discernment can neutralize harm even when it is cleverly disguised.
Ilvala repeatedly calls for Vātāpi to come out, expecting his usual trick to work; Agastya, smiling, responds—indicating that Ilvala’s plan has been thwarted and setting up the decisive turn in the episode.