इन्द्रवृत्रयुद्धवर्णनम्
Indra–Vṛtra Conflict and the Adversaries’ Tapas-Targeting Counsel
ततो वायु: प्रादुरभूदधस्तस्य महात्मन: । शब्देन महता तात गर्जन्निव यथा घन:,तात! उस समय महात्मा अगस्त्यकी गुदासे गर्जते हुए मेघकी भाँति भारी आवाजके साथ अधोवायु निकली
tato vāyuḥ prādurabhūd adhastasyā mahātmanaḥ | śabdena mahatā tāta garjann iva yathā ghanaḥ ||
Rồi từ phía dưới bậc đại hồn ấy—hỡi hiền hữu—một luồng gió bỗng phụt ra, kèm tiếng động lớn, gầm như mây sấm. Lời kể nhấn mạnh những biểu hiện phi thường, thậm chí gây rờn rợn, có thể đi kèm sức mạnh khổ hạnh và sự thử thách của tự chế.
लोगमश उवाच
The verse highlights that even great ascetics may display startling manifestations of power or bodily force; the ethical reflection it invites is toward restraint (saṃyama) and dignity—spiritual attainment is not merely spectacle, and self-mastery remains central.
Lomāśa describes a moment when a powerful gust issues from below the great-souled ascetic, accompanied by a tremendous sound, compared to the roar of a thundercloud—an emphatic, vivid detail within the episode’s storytelling.