Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
प्राप्यन्ते तानि तीर्थानि सद्धिः शास्त्रानुदर्शिभि: | नाव्रती नाकृतात्मा च नाशुचिर्न च तस्कर:
prāpyante tāni tīrthāni saddhiḥ śāstrānudarśibhiḥ | nāvratī nākṛtātmā ca nāśucir na ca taskaraḥ ||
Những bến thánh (tīrtha) ấy chỉ thật sự được đạt đến bởi người hiền thiện—kẻ sống thuận theo kinh điển. Người không giữ giới nguyện, không tự rèn mình, hành vi bất tịnh, hoặc là kẻ trộm cắp, thì không đạt được quả báo của chúng. Lời dạy nhấn mạnh rằng hành hương không thành tựu chỉ nhờ đi lại, mà nhờ sự tiết chế đạo đức và thanh tịnh nội tâm.
पुलस्त्य उवाच
Pilgrimage bears fruit only for those grounded in dharma—virtuous people who follow śāstra, maintain vows, self-control, and purity; unethical conduct like theft negates the spiritual aim.
Pulastya is instructing about the proper qualifications for benefiting from visiting tīrthas, emphasizing inner discipline and moral conduct over mere physical travel.