युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
अश्वमेधस्य यत् पुण्यं तन््मासेनाधिगच्छति । सर्वतीर्थवरे चैव यो वसेत महाह्दे
aśvamedhasya yat puṇyaṃ tan māsena adhigacchati | sarvatīrthavare caiva yo vaset mahāhrade ||
Ghūlastya nói: “Công đức nào do tế lễ Aśvamedha mà có, thì cũng công đức ấy người ta đạt được chỉ trong một tháng—nếu an trú tại bậc tối thượng của mọi tīrtha, nơi đại hồ. Lời dạy nêu rằng: cư trú chân thành và sống có kỷ luật tại thánh địa tối thắng có thể sánh bằng quả phúc của những đại lễ vương giả.”
घुलस्त्य उवाच
The verse teaches that the spiritual merit associated with an expensive, royal-scale sacrifice like the Aśvamedha can be matched through a month of disciplined residence at an exceptionally sacred tīrtha (here, a great lake). It elevates accessible, sustained practice—pilgrimage, restraint, and reverent living—over mere grandeur of ritual.
A speaker named Ghūlastya is praising a particular sacred place (described as the best of all tīrthas, a great lake) by stating its extraordinary efficacy: staying there for a month grants merit equal to that of performing the Aśvamedha. This functions as tīrtha-māhātmya within the Vana Parva’s pilgrimage context.