युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्र विश्वेश्वरं दृष्टवा देव्या सह महाद्युतिम् । मित्रावरुणयोलेंकानाप्रोति पुरुषर्षभ
tatra viśveśvaraṃ dṛṣṭvā devyā saha mahādyutim | mitrāvaruṇayor lokān āprāpti puruṣarṣabha ||
Tại đó, sau khi chiêm bái Đấng Chúa tể của vũ trụ, rực rỡ đại quang minh và có Nữ Thần kề bên, người ấy đạt đến các cõi của Mitra và Varuṇa—hỡi bậc trượng phu kiệt xuất. Đoạn văn nhấn mạnh rằng sự thấy biết trực tiếp về thần linh, đi cùng lòng tôn kính, đưa đến thành tựu tâm linh cao quý và một kết cục chính trực.
घुलस्त्य उवाच
The verse links divine vision (darśana) and reverent recognition of supreme divinity with the fruit of elevated posthumous destiny—attaining auspicious realms governed by deities of truth and cosmic order (Mitra and Varuṇa).
The speaker reports that, at that moment, after seeing Viśveśvara shining with great splendor and accompanied by the Goddess, the person in question reached the heavenly worlds associated with Mitra and Varuṇa, indicating a blessed culmination of his journey.