दमयन्ती-शपथः वायोः साक्ष्यं च
Damayantī’s Oath and Vāyu’s Testimony
संकटे<प्यस्य सुमहान् विवरो जायतेडधिक: । ऋतुपर्णस्य चार्थाय भोजनीयमनेकश:,संकुचित स्थानमें भी उसके लिये बहुत बड़ा अवकाश बन जाता है। राजा भीमने ऋतुपर्णके लिये अनेक प्रकारके भोज्य पदार्थ भेजे थे। उसमें प्रचुर मात्रामें केला आदि फलोंका गूदा भी था,- उसको धोनेके लिये वहाँ खाली घड़े रख दिये थे
bṛhadaśva uvāca | saṅkaṭe 'py asya sumahān vivaro jāyate 'dhikaḥ | ṛtuparṇasya cārthāya bhojanīyam anekaśaḥ |
Bṛhadaśva nói: Ngay cả ở chỗ chật hẹp, đối với người ấy vẫn hiện ra một khoảng mở rất lớn—thậm chí còn rộng hơn nữa. Và vì Ṛtuparṇa, người ta đã gửi đến nhiều thứ đồ ăn. (Đoạn này nhấn mạnh sự chăm lo thiết thực và lòng hiếu khách dành cho thượng khách, dẫu trong cảnh ngặt nghèo.)
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights dharmic conduct through practical hospitality: even when circumstances are constrained, one should create room—literally and figuratively—to serve a guest or fulfill a duty with abundance and care.
Bṛhadaśva narrates arrangements made for King Ṛtuparṇa: despite limited space, sufficient room is somehow made, and plentiful varieties of food are provided for him, emphasizing attentive provisioning for an honored person.