Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Parṇāda’s Report; Bāhuka’s Counsel; Damayantī’s Strategic Svayaṃvara Message (अध्याय ६८)

अस्मिन्‌ कर्मणि सम्पन्ने विज्ञाते निषधाधिपे । गवां सहस्रं दास्यामि यो वस्तावानयिष्यति,“निषधनरेश नलका पता लग जानेपर जब यह कार्य सम्पन्न हो जायगा, तब मैं आपलोगोंमेंसे जो भी नल-दमयन्तीको यहाँ ले आयेगा, उसे एक हजार गौएँ दूँगा

bṛhadaśva uvāca |

asmin karmaṇi sampanne vijñāte niṣadhādhipe |

gavāṁ sahasraṁ dāsyāmi yo vastāv ānayiṣyati ||

Bṛhadaśva nói: “Khi việc này thành tựu và đã nhận rõ chúa tể xứ Niṣadha, ta sẽ ban một nghìn con bò cho bất cứ ai trong các ngươi đưa được Nala và Damayantī về đây.”

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कर्मणिin the task/act
कर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्पन्नेwhen accomplished/completed
सम्पन्ने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम् + पद्
FormNeuter, Locative, Singular
विज्ञातेwhen known/ascertained
विज्ञाते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा
FormNeuter, Locative, Singular
निषधाधिपेin/with regard to the lord of Niṣadha
निषधाधिपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिषधाधिप
FormMasculine, Locative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
यःwho (whoever)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वस्तौhere (lit. in the two places/at this place; idiomatically: here)
वस्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवस्तु
FormNeuter, Locative, Dual
आनयिष्यतिwill bring
आनयिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootआ + नी
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada

ब॒हदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Niṣadha
N
Nala
D
Damayantī
C
cows (reward)