Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

सर्वाप्सर:सु मुख्यासु प्रनृत्तासु कुरूद्गवह | त्वं किलानिमिष: पार्थ मामेकां तत्र दृष्टवान्‌

sarvāpsaraḥsu mukhyāsu pranṛttāsu kurūdgvaha | tvaṃ kilānimiṣaḥ pārtha mām ekāṃ tatra dṛṣṭavān |

Arjuna nói: “Hỡi bậc tráng kiện nhất trong dòng Kuru, khi những Apsaras kiệt xuất nhất đang múa, chính ngươi, hỡi Pārtha, không chớp mắt lấy một lần, đã chỉ chăm nhìn riêng ta ở đó.”

सर्वासुamong all
सर्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Locative, Plural
अप्सरःसुamong the apsarases
अप्सरःसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Locative, Plural
मुख्यासुamong the chief (ones)
मुख्यासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormFeminine, Locative, Plural
प्रनृत्तासुwhile (they were) dancing
प्रनृत्तासु:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-नृत्
FormFeminine, Locative, Plural, क्त (past passive participle)
कुरूद्गवहO best of the Kurus
कुरूद्गवह:
TypeNoun
Rootकुरु-उद्गव
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
किलindeed / they say
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
अनिमिषःunblinking
अनिमिषः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनिमिष
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFeminine, Accusative, Singular
एकाम्alone / one (woman)
एकाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
दृष्टवान्having seen / saw
दृष्टवान्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवत् (perfect participle / past active participle)

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kuru lineage (Kurus)
A
Apsarases

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension between sensory allure and disciplined attention: amid captivating celestial dancers, the focus of one’s gaze becomes a marker of intention, restraint, and the power of attraction.

Arjuna addresses a Kuru noble, recalling a scene where the foremost Apsarases were performing; he remarks that Pārtha (Arjuna) watched him alone, unblinking, emphasizing exclusive attention amid a tempting spectacle.