Sūrya-stava: Dhaumya’s Counsel and the Aṣṭaśata-nāma of Sūrya
संग्रामे च जयेन्नित्यं विपुलं चाप्रुयाद् वसु । मुच्यते सर्वपापेभ्य: सूर्यलोक॑ स गच्छति,जो इसका अनुष्ठान करता है वह सदा संग्राममें विजयी होता है, बहुत धन पाता है, सब पापोंसे मुक्त होता और अन्तमें सूर्यलोकको जाता है
saṅgrāme ca jayen nityaṁ vipulaṁ cāpnuyād vasu | mucyate sarvapāpebhyaḥ sūryalokaṁ sa gacchati ||
Vaiśampāyana nói: Ai thực hành pháp này sẽ luôn chiến thắng trong chiến trận, đạt được của cải dồi dào, được giải thoát khỏi mọi tội lỗi, và cuối cùng đi đến cõi Mặt Trời (Sūryaloka).
वैशम्पायन उवाच
The verse asserts a karmic linkage between disciplined observance (anuṣṭhāna) and its fruits: worldly success (victory and wealth), moral purification (freedom from sins), and a superior posthumous destination (Sūryaloka).
Vaiśampāyana, as narrator, concludes or reinforces a preceding instruction about a particular vow/rite by stating its promised results—triumph in warfare, prosperity, purification, and ascent to the Sun’s realm.