Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
सम्पूर्णानीह वर्षाणि चतुर्दश महाद्युते । मार्कण्डेयजी कहते हैं--भरतश्रेष्ठ युधिष्ठि! तदनन्तर पिता दशरथने अत्यन्त प्रसन्न होकर कुछ-कुछ लाल नेत्रोंवाले श्रीरामचन्द्रजीसे पुन: कहा--“महाद्युते! तुम्हारे वनवासके चौदह वर्ष पूरे हो गये हैं। अब तुम अयोध्या जाओ और वहाँका शासन अपने हाथमें लो'
sampūrṇānīha varṣāṇi caturdaśa mahādyute |
Mārkaṇḍeya nói: “Hỡi bậc rực rỡ đại quang, mười bốn năm lưu đày nơi đây nay đã trọn vẹn.” Trong khung truyện, đây là bước ngoặt đạo lý: thời hạn bị ràng buộc bởi lời thệ đã mãn, và vương quyền chính đáng có thể được phục hồi mà không hề trái dharma.
मार्कण्डेय उवाच
Dharma includes faithfully completing a pledged term (such as exile) and then returning to one’s rightful duty—here, the transition from forest-dwelling to responsible governance once the vow’s limit is fulfilled.
Mārkaṇḍeya, speaking within the Mahābhārata’s storytelling frame, cites the moment when the fourteen-year period of Rāma’s forest exile is declared complete, prompting the call to return to Ayodhyā and assume rule.