Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
वधार्थमात्मनस्तेन हृता सीता दुरात्मना । नलकूबरशापेन रक्षा चास्या: कृता मया,दुरात्मा रावणने अपने वधके लिये ही सीताका अपहरण किया था। नलकूबरके शापद्दारा मैंने सीताकी रक्षाका प्रबन्ध कर दिया था
vadhārtham ātmanaḥ tena hṛtā sītā durātmanā | nalakūbaraśāpena rakṣā cāsyāḥ kṛtā mayā ||
Varuṇa nói: “Kẻ ác ấy bắt cóc Sītā chỉ để tự chuốc lấy diệt vong. Và nhờ lời nguyền của Nalakūbara, ta đã sắp đặt sự hộ vệ cho nàng từ trước.”
वरुण उवाच
Adharma carries its own consequence: a wrongful act done from lust and arrogance becomes the very cause of the wrongdoer’s ruin, while dharmic forces ensure protection of the innocent through moral law (here expressed as a curse’s constraint).
Varuṇa explains that Rāvaṇa’s abduction of Sītā was effectively self-destructive, and that Sītā’s safety had been secured due to Nalakūbara’s curse, which functioned as a protective restraint against Rāvaṇa’s violation.