Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः

Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven

संजहारास्त्रमथ तत्‌ प्रसृष्टं पाण्डवर्षभ: । दृष्टवा तु पाण्डवा: सर्वे संह्ृतास्त्रं धनंजयम्‌

sañjahārāstram atha tat prasṛṣṭaṃ pāṇḍavarṣabhaḥ | dṛṣṭvā tu pāṇḍavāḥ sarve saṃhṛtāstraṃ dhanaṃjayam ||

Vaiśampāyana nói: Bấy giờ, vị “hùng ngưu” trong hàng Pāṇḍava đã thu hồi vũ khí mà chàng vừa phóng ra. Thấy Dhanaṃjaya kìm giữ và gọi mũi tên trở lại, tất cả các Pāṇḍava đều dõi theo—nhận ra nơi sự tự chế ấy quyền năng của đạo lý, ngăn sức mạnh khỏi hóa thành sự tàn phá thuần túy.

संजहारwithdrew, drew back
संजहार:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
Formलिट् (परस्मैपद), perfect, 3, singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formneuter, accusative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
प्रसृष्टम्released, discharged
प्रसृष्टम्:
TypeAdjective
Rootप्र-√सृज् (प्रसृष्ट)
Formक्त, neuter, accusative, singular
पाण्डवर्षभःthe bull among the Pāṇḍavas (best of the Pāṇḍavas)
पाण्डवर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव-ऋषभ
Formmasculine, nominative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त्वा, active, true
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
संहृत-अस्त्रम्whose weapon was withdrawn / the withdrawn weapon
संहृत-अस्त्रम्:
TypeAdjective
Rootसम्-√हृ (संहृत) + अस्त्र
Formneuter, accusative, singular
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍavarṣabha (Arjuna)
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)
A
astra (divine weapon/missile)

Educational Q&A

Power must be governed by restraint: even a rightful warrior should be able to stop a destructive force once its purpose is served, showing mastery over anger and over the instruments of violence.

Arjuna (Dhanaṃjaya), described as the foremost of the Pāṇḍavas, recalls a divine weapon he had already discharged; the other Pāṇḍavas witness this act of controlled withdrawal.