Vyāsa’s Consolation to Yudhiṣṭhira: Tapas, Kāla, and the Difficulty of Dāna (दान-तपस्-विवेकः)
उत्सृज्यध्वं महावीर्यान् धृतराष्ट्रसुतानिमान् । दारांश्नैषां विमुज्चध्वं धर्मराजस्य शासनात्
utsṛjya-dhvaṁ mahāvīryān dhṛtarāṣṭra-sutān imān | dārān eṣāṁ vimucadhvaṁ dharmarājasya śāsanāt ||
Vaiśampāyana nói: “Hãy thả những con trai của Dhṛtarāṣṭra này—những bậc dũng mãnh phi thường. Và theo mệnh lệnh của Dharmarāja, hãy trả tự do cho các phu nhân của họ nữa.”
वैशम्पायन उवाच
Even amid conflict, dharma requires restraint and compassion: captives are to be released, and women are not to be treated as spoils but protected and freed, especially under a righteous king’s command.
Vaiśampāyana reports an order issued under Dharmarāja (Yudhiṣṭhira): the sons of Dhṛtarāṣṭra are to be released, and their wives are also to be set free, emphasizing lawful conduct and humane treatment.