Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

सचापितां प्रज्वलितां महिषस्य विदारिणीम्‌ । मुमोच शक्ति राजेन्द्र महासेनो महाबल:,राजेन्द्र! महाबली महासेनने महिषासुरपर एक प्रज्वलित शक्ति चलायी, जो उसके शरीरको विदीर्ण करनेवाली थी

sa cāpitāṃ prajvalitāṃ mahiṣasya vidāriṇīm | mumoca śaktiṃ rājendra mahāseno mahābalaḥ ||

Bấy giờ Mahāsena, bậc dũng lực phi thường, hỡi đại vương, phóng một ngọn lao rực lửa—thứ vũ khí có thể xé toạc thân thể của quỷ trâu Mahīṣa.

साthat (weapon), her/it
सा:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
ताम्that (same) (weapon)
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रज्वलिताम्blazing, aflame
प्रज्वलिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रज्वलित (from √ज्वल् with प्र-; past passive participle)
FormFeminine, Accusative, Singular
महिषस्यof the buffalo (demon)
महिषस्य:
TypeNoun
Rootमहिष
FormMasculine, Genitive, Singular
विदारिणीम्splitting, rending
विदारिणीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविदारिणी (from √दॄ/√दार् 'to split' with वि-; agent noun)
FormFeminine, Accusative, Singular
मुमोचreleased, hurled
मुमोच:
TypeVerb
Root√मुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्तिम्a spear/javelin (śakti-weapon)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
महासेनःMahāsena (the mighty warrior)
महासेनः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong, mighty
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
M
Mahāsena
M
Mahiṣa (buffalo-demon / Mahiṣāsura)
Ś
Śakti (spear/javelin weapon)

Educational Q&A

Power and violence, when employed, should be purposive and restrained—directed toward removing a dangerous adharma rather than motivated by hatred or personal gain. The verse frames force as an instrument in a larger moral struggle.

Mārkaṇḍeya describes Mahāsena launching a blazing spear (śakti) at the buffalo(-demon), a weapon described as capable of ripping open the opponent’s body, intensifying the battle episode.