Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati

Chapter 20

ततो व्योम महाराज शतसूर्यमिवाभवत्‌ । शतचन्द्रं च कौन्तेय सहस्नायुततारकम्‌,कुन्तीपुत्र महाराज युधिष्ठिर! इसके बाद आकाश सौ सूर्योसे उदभासित-सा दिखायी देने लगा। उसमें सैकड़ों चन्द्रमा और करोड़ों तारे दिखायी देने लगे

tato vyoma mahārāja śatasūryam ivābhavat | śatacandraṃ ca kaunteya sahasrāyutatārakam ||

Rồi, hỡi đại vương, bầu trời hiện ra như được thắp sáng bởi một trăm mặt trời. Hỡi con của Kuntī, nó còn rực lên với một trăm vầng trăng và muôn ngàn, vạn ngàn vì sao—một điềm trời kinh ngạc, báo hiệu bước ngoặt quyết định mang sức mạnh của thần linh.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
व्योमthe sky
व्योम:
Karta
TypeNoun
Rootव्योमन्
Formneuter, nominative, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
शतसूर्यम्a hundred suns
शतसूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशतसूर्य
Formneuter, accusative, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formindeclinable
अभवत्became/appeared
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (laṅ), 3rd person, singular, parasmaipada
शतचन्द्रम्a hundred moons
शतचन्द्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootशतचन्द्र
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, vocative, singular
सहस्रनायुततारकम्having thousands and myriads of stars
सहस्रनायुततारकम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रनायुततारक
Formneuter, nominative, singular
कुन्तीपुत्रO son of Kuntī
कुन्तीपुत्र:
TypeNoun
Rootकुन्तीपुत्र
Formmasculine, vocative, singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
M
Mahārāja (addressed king)
K
Kaunteya (son of Kuntī)
V
Vyoma (sky)
S
Sūrya (sun)
C
Candra (moon)
T
Tārakāḥ (stars)

Educational Q&A

The verse emphasizes how extraordinary cosmic signs can mark moments of divine intervention or moral turning points; it invites the listener to recognize that dharmic events may be accompanied by awe-inspiring manifestations that humble human pride and reorient attention toward higher order and purpose.

Vāsudeva describes a sudden transformation of the heavens: the sky blazes as if with a hundred suns, accompanied by a hundred moons and innumerable stars—an adbhuta (marvel/omen) indicating an exceptional, superhuman occurrence unfolding in the story.