Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
प्रयातो5स्मि नरव्यात्र बलेन महता वृतः । क्लृप्तेन चतुरड्रेण यत्तेन जितकाशिना
prayāto ’smi naravyāghra balena mahatā vṛtaḥ | kḷptena caturaṅgeṇa yatnena jitakāśinā ||
Vāsudeva nói: “Hỡi bậc hổ trong loài người, ta đã lên đường, được bao quanh bởi một đại quân—đạo binh được bày trận đúng phép theo bốn binh chủng—do người đã chinh phục Kāśī dẫn dắt với kỷ luật và nỗ lực nghiêm minh.”
वासुदेव उवाच
The verse highlights responsible action in a political-military context: undertaking a mission with proper preparation, disciplined effort, and organized resources, while addressing the listener with respect and urging a heroic standard of conduct.
Vāsudeva reports that he has set out accompanied by a large, properly organized fourfold army, associated with a leader described as having conquered Kāśī—indicating a significant mobilization and a purposeful expedition.