Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Āraṇyaka-parva, Adhyāya 17 — Śālva’s encampment and the Yādava counter-engagement at Dvārakā

तस्य विक्षिपतश्चापं संदधानस्य चासकृत्‌ । नानन्‍्तरं ददृशे कश्रिन्निघ्नतः शात्रवान्‌ रणे,वे बारंबार धनुषको खींचते, उसपर बाण रखते और उसके द्वारा शत्रुसैनिकोंको युद्धमें मार डालते थे। उनकी उक्त क्रियाओंमें किसीको थोड़ा-सा भी अन्तर नहीं दिखायी देता था

Khi ngài liên tiếp vung cung, đặt tên không ngừng và hạ sát quân địch giữa chiến địa, chẳng ai thấy trong những động tác ấy có dù chỉ một khe hở hay một sai khác nhỏ nào.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विक्षिपतःwhile (he) was brandishing/whirling
विक्षिपतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवि-क्षिप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
FormMasculine, Accusative, Singular
संदधानस्यwhile (he) was fixing/setting (an arrow)
संदधानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formशानच् (present middle participle), Masculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असकृत्repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तरम्interval; difference
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
ददृशेwas seen; appeared
ददृशे:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, 3rd, Singular
कश्चित्anyone (at all)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
निघ्नतःwhile (he) was slaying
निघ्नतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
शात्रवान्enemies; hostile (men)
शात्रवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशात्रव
FormMasculine, Accusative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular

वायुदेव उवाच