निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्
Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas
एतस्मिन्नेव काले तु सर्ववादित्रनि:स्वन: । बभूव तुमुल:ः शब्दस्त्वन्तरिक्षे दिवौकसाम्,इसी समय अन्तरिक्षमें देवताओंके सम्पूर्ण वाद्योंकी तुमुल ध्वनि गूँज उठी
etasminn eva kāle tu sarvavāditra-niḥsvanaḥ | babhūva tumulaḥ śabdas tv antarīkṣe divaukasām ||
Vaiśaṃpāyana nói: Ngay đúng lúc ấy, trên không trung bỗng dậy lên một tiếng gầm vang dữ dội, náo động—âm vang rền của mọi nhạc khí của chư thiên—báo hiệu sự hiện diện thiêng liêng và một bước ngoặt cát tường trong dòng biến cố đang mở ra.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how the epic frames moral and narrative turning points with cosmic signs: when dharma is being upheld or a significant event is about to unfold, the heavens themselves seem to respond, reinforcing the sense of a larger moral order beyond human action.
At that precise moment in the story, a loud, tumultuous sound of divine instruments reverberates through the sky—an omen-like announcement that celestial beings are present or that an important development is imminent.