Next Verse

Shloka 1

निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्

Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका ६ “लोक मिलाकर १४३ लोक हैं) _<- #<ज ()) अपन हा षट्षष्ट्यधिकशततमोड ध्याय: इन्द्रका पाण्डवोंके पास आना और युधिष्ठिरको सान्त्वना देकर स्वर्गको लौटना वैशम्पायन उवाच ततो रजन्यां व्युष्टायां धर्मराजं युधिष्ठिरम्‌ । भ्रातृभि: सहित: सर्वैरवन्द्त धनंजय:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर रात बीतनेपर प्रात:काल उठकर समस्त भाइयोंसहित अर्जुनने धर्मराज युधिष्ठिरको प्रणाम किया

Vaiśampāyana uvāca | tato rajanyāṁ vyuṣṭāyāṁ dharmarājaṁ yudhiṣṭhiram | bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvair avandata dhanañjayaḥ ||

Vaiśampāyana nói: Khi đêm đã qua và buổi sớm đã đến, Dhanañjaya (Arjuna), cùng với tất cả anh em, cúi mình đảnh lễ Dharmarāja Yudhiṣṭhira. Cảnh ấy nêu bật đạo lý kính thuận quyền uy chính đáng và sức nâng đỡ của tình huynh đệ trong những ngày lưu đày.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रजन्याम्in the night
रजन्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Locative, Singular
व्युष्टायाम्when (it) had dawned/ended
व्युष्टायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्युष्ट
FormFeminine, Locative, Singular
धर्मराजम्Dharmarāja
धर्मराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वैःby all (of them)
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवन्दत्saluted/bowed to
अवन्दत्:
TypeVerb
Rootवन्द्
FormImperfect, Third, Singular
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
A
Arjuna (Dhanañjaya)
P
Pāṇḍava brothers

Educational Q&A

Even in hardship, dharma is upheld through humility and proper regard for legitimate authority: Arjuna’s salutation to Yudhiṣṭhira models disciplined respect and reinforces social-ethical order within the family and polity.

After the night ends and morning arrives, Arjuna, together with all his brothers, approaches Yudhiṣṭhira and pays him respectful obeisance, setting a tone of unity and deference before the events of the chapter unfold.