इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
द्रौपदीमार्शिषिणाय सम्प्रधार्य महारथा: । सहिता: सायुधा: शूरा: शैलमारुरुहुस्तदा,तब वे महारथी शूर-वीर द्रौपदीको आर्टिषिणकी देख-रेखमें सौंपकर हाथोंमें अस्त्र-शस्त्र लिये एक साथ पर्वतपर चढ़ गये
drau-padīm ārṣi-ṣiṇāya sampradhārya mahārathāḥ | sahitāḥ sāyudhāḥ śūrāḥ śailam āruruhus tadā ||
Vaiśaṃpāyana nói: Trao Draupadī cho nữ ẩn sĩ chăm nom, những dũng sĩ đại xa ấy—đồng lòng, mang đầy binh khí—bèn cùng nhau leo lên núi.
वैशम्पायन उवाच
Even in dangerous undertakings, dharma requires arranging proper protection for those under one’s care; courage is paired with responsibility, not recklessness.
The warriors (contextually, the Pāṇḍavas) leave Draupadī in the custody of a female ascetic and, carrying their weapons, ascend a mountain together to pursue the next stage of their mission.