अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
प्रचिक्षेप महाबाहुर्विनद्य रणमूर्धनि । सेन्द्राशनिरिवेन्द्रेण विसृष्टा वातरंहसा,महाबाहु भीमने युद्धके मुहानेपर गर्जना करते हुए सहसा आकाशमें उछलकर गदा घुमायी और उसे वायुके समान वेगसे मणिमानपर दे मारा, मानो देवराज इन्द्रने किसी दैत्यपर वज्रका प्रहार किया हो
prachikṣepa mahābāhur vinadya raṇamūrdhani | sendrāśanir ivendreṇa visṛṣṭā vātaraṃhasā ||
Vaiśampāyana nói: Bhīma, bậc dũng sĩ tay mạnh, gầm vang giữa đỉnh điểm chiến cuộc, phóng chùy đi nhanh như gió, đánh trúng Maṇimān—tựa Indra ném lôi chùy xuống kẻ thù. Câu kệ nhấn mạnh đà tiến dữ dội của cuộc chiến chính nghĩa, nơi sức mạnh và ý chí được dồn vào việc quật ngã đối phương trong cuộc tranh đấu đã được định phần.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: disciplined ferocity and unwavering resolve in battle, expressed through a divine simile (Indra’s vajra) that frames martial power as purposeful and decisive rather than merely violent.
In the midst of combat, Bhīma roars and hurls his mace with wind-like speed at Maṇimān, and the impact is compared to Indra striking an enemy with the thunderbolt.