Cyavana’s Reconciliation with Indra; Tīrtha-Indexing at Ārcīka-parvata and Yamunā
Chapter 125
चैत्याश्वैते बहुविधास्त्रिदशानां युधिष्ठिर । एतच्चन्द्रमसस्तीर्थमृषय: पर्युपासते । वैखानसा बालखिल्या: पावका वायुभोजना:
Lomāśa uvāca — caityāś caite bahuvidhās tridashānāṁ Yudhiṣṭhira | etac candramasas tīrtham ṛṣayaḥ paryupāsate | vaikhānasā bālakhilyāḥ pāvakā vāyubhojanāḥ, Yudhiṣṭhira |
Lomāśa nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, nơi đây có vô số đền miếu của chư thiên, muôn hình vạn trạng. Đây là bến thánh của Mặt Trăng, được các bậc hiền triết tôn kính và thường đến phụng sự. Tại đây cư ngụ các ẩn sĩ Vaikhānasa gọi là Bālakhilya—thanh tịnh, có năng lực tẩy uế, sống bằng khí trời. Vậy hãy tùy ý đi nhiễu quanh những đỉnh núi và mạch suối linh thiêng này, rồi hãy tắm gội; bởi cuộc hành hương có kỷ luật và sự tắm rửa với lòng cung kính sẽ gột sạch tâm ý và khiến người đứng vững trong dharma.”
लोगमश उवाच
Reverent approach to tīrthas—seeing shrines, honoring sages, circumambulating sacred sites, and bathing with discipline—functions as a moral and mental purification that supports steadfastness in dharma.
Lomāśa guides Yudhiṣṭhira on a pilgrimage, identifying a Moon-associated tīrtha with many divine shrines and resident ascetics (Vaikhānasas/Bālakhilyas), and instructing the proper devotional actions to perform there.