उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
नवमेघप्रतीकाशां ज्वलन्तीमिव तेजसा । महेन्द्रसदनप्रख्यां प्रविवेश सभां तत:
navameghapratīkāśāṃ jvalantīm iva tejasā | mahendrasadanaprakhyāṃ praviveśa sabhāṃ tataḥ ||
Vaiśaṃpāyana nói: Rồi nàng bước vào đại sảnh—đen đặc như một đám mây mưa mới, mà lại như bừng cháy bởi hào quang; còn chính đại sảnh thì lộng lẫy, tựa cung điện của Mahendra (Indra). Cảnh tượng ấy làm tăng sức căng đạo lý của triều đình: vẻ huy hoàng bên ngoài bao bọc một cơn khủng hoảng bên trong, nơi danh dự, công lý và sự tự chế sắp bị thử thách.
वैशम्पायन उवाच
The verse contrasts external grandeur with impending ethical trial: a magnificent court and a striking entrance intensify the responsibility of those present to uphold dharma—self-control, justice, and protection of honor—rather than be swayed by power or spectacle.
The narrator describes a woman entering the royal assembly hall. Her appearance is compared to a fresh rain-cloud, yet radiant with tejas, and the hall is likened to Indra’s palace—setting a dramatic, high-stakes atmosphere for the events that follow in the court.