विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
लक्ष्म्या परमया युक्त पुरन्दरगृहोपमम् । विचित्रैरासनैर्युक्त प्रविवेश जनार्दन:,वह घर इन्द्रभवनके समान उत्तम शोभासे सम्पन्न था। उसमें यथास्थान विचित्र आसन सजाकर रखे गये थे। श्रीकृष्णने उस गृहमें प्रवेश किया
lakṣmyā paramayā yuktaṃ purandaragṛhopamam | vicitrair āsanair yuktaṃ praviveśa janārdanaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Tòa dinh thự ấy rực rỡ với vẻ huy hoàng tối thượng, tựa cung điện của Purandara (Indra). Trong đó, các chỗ ngồi đủ loại được bày biện đúng vị trí. Janārdana (Kṛṣṇa) bước vào ngôi nhà ấy.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that outward order—splendor, proper arrangement, and respectful hospitality—should support righteous purpose. In the Udyoga context of impending war, such decorum frames diplomacy and counsel, reminding that power and wealth are ethically meaningful when aligned with dharma.
The narrator describes a magnificent residence, likened to Indra’s palace, prepared with ornate seats. Kṛṣṇa (Janārdana) enters this well-appointed house, setting the scene for a significant meeting in the lead-up to the Kurukṣetra conflict.