विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
तस्य कक्ष्या व्यतिक्रम्य तिस्रो द्वा:स्थैरवारित: । ततो<भ्रघनसंकाशं गिरिकूटमिवोच्छितम्
tasya kakṣyā vyatikramya tisro dvāḥ-sthair avāritaḥ | tato 'bhraghana-saṅkāśaṃ giri-kūṭam ivocchritam ||
Vượt qua các vòng thành bên ngoài, và bị lính gác chặn lại ở ba cửa liên tiếp, rồi Ngài trông thấy một vật vươn cao sừng sững—như đỉnh núi—đen đặc như một khối mây giông dày nặng.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and social principle that power and authority are approached through discipline and regulated access; the ordered barriers and gatekeepers symbolize restraint, hierarchy, and the seriousness of entering a royal or consequential space.
A person (contextually, an approaching visitor) passes through the outer precincts but is halted at three doorways by doorkeepers; after this guarded approach, he sees a lofty, cloud-dark, mountain-like structure or presence, emphasizing grandeur and formidable atmosphere.