इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
शक्र उवाच पश्चाद् धर्म चरिष्यामि पावनार्थ सुदुश्चरम् । शत्रुरेष महावीरयों वज्ेण निहतो मया
śakra uvāca paścād dharma cariṣyāmi pāvanārtha suduścaram | śatrur eṣa mahāvīryo vajreṇa nihato mayā ||
Śakra (Indra) nói: “Sau việc này, để được thanh tịnh, ta sẽ thực hành một pháp hạnh (dharma) vô cùng khó khăn. Đây là kẻ thù hùng mạnh của ta, và ta đã giết hắn bằng lôi chùy (vajra).”
शक्र उवाच
Even a victorious act of force can carry moral and ritual consequences; therefore one must accept responsibility and undertake difficult dharmic discipline for purification rather than claiming immunity due to power or status.
Indra declares that he has killed a formidable enemy with his vajra and then states his intention to perform an arduous religious observance to purify himself afterward, implying the need for expiation following a grave act.