Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
प्रत्यक्षदर्शी लोकानां सर्वदर्शी भवेन्नर: । सत्ये वै ब्राह्मणस्तिष्ठंस्तद् विद्वान् सर्वविद् भवेत्,जो (योगी) सम्पूर्ण लोकोंको प्रत्यक्ष देख लेता है, वह मनुष्य उन सब लोकोंका द्रष्टा कहलाता है; परंतु जो एकमात्र सत्यस्वरूप ब्रह्ममें ही स्थित है, वही ब्रह्मवेत्ता ब्राह्मण सर्वज्ञ होता है
pratyakṣadarśī lokānāṁ sarvadarśī bhavennaraḥ | satye vai brāhmaṇas tiṣṭhaṁs tad vidvān sarvavid bhavet ||
Người nào trực tiếp thấy các cõi, người ấy được gọi là kẻ thấy biết mọi cõi ấy. Nhưng vị Bà-la-môn đứng vững chỉ trong Chân lý—chính Brahman—mới là bậc trí chân thật, và chỉ người ấy trở thành bậc toàn tri.
सनत्युजात उवाच
Direct perception of many worlds (extraordinary vision) is still limited to what is seen; true omniscience is attributed to the one who abides in Satya—Brahman—because knowing the ultimate reality is presented as the highest, comprehensive knowledge.
Sanatsujāta is instructing (in the Sanatsujātīya discourse) on the hierarchy of knowledge: he elevates steadfast establishment in Truth over mystical or cosmological vision, guiding the listener toward Brahman-centered wisdom as the supreme aim.