Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
अभिजानामि ब्राह्मण व्याख्यातारं विचक्षणम् | यश्छिन्नविचिकित्स: स व्याचष्टे सर्वसंशयान्,मैं तो उसीको ब्राह्मण समझता हूँ, जो परमात्माके तत्त्वको जाननेवाला और वेदोंकी यथार्थ व्याख्या करनेवाला हो, जिसके अपने संदेह मिट गये हों और जो दूसरोंके भी सम्पूर्ण संशयोंको मिटा सके
abhijānāmi brāhmaṇa vyākhyātāraṃ vicakṣaṇam | yaś chinnavicikitsaḥ sa vyācaṣṭe sarvasaṃśayān ||
Sanatsujāta nói: “Ta nhận là bậc Bà-la-môn chân chính người giảng giải sáng suốt—người biết thực tại của Đại Ngã tối thượng và có thể diễn giải Veda đúng đắn; người đã dứt sạch nghi hoặc của chính mình, và cũng có thể trừ tan mọi nghi hoặc nơi kẻ khác.”
सनत्युजात उवाच