Bhīṣma’s Dream-Counsel and the Prasvāpa Astra (भीष्मस्वप्नदर्शनम् / प्रस्वापास्त्रोपदेशः)
इदं निमित्ते कस्मिंश्चिदस्माभि: प्रागुदाहतम् । शस्त्रधारणमत्युग्रं तच्चाकार्य कृतं त्वया
idaṃ nimitte kasmiṃścid asmābhiḥ prāg udāhṛtam | śastradhāraṇam atyugraṃ tac cākāryaṃ kṛtaṃ tvayā ||
Bhīṣma nói: “Trong một dịp trước, trong hoàn cảnh tương tự, chúng ta đã từng nói với ngươi điều này rồi. Cầm vũ khí là một hành vi vô cùng đáng sợ; vì thế, ngươi đã làm điều không nên làm.”
भीष्म उवाच
Bhishma underscores the moral gravity of violence: taking up weapons is not a casual choice but a fearful, ethically weighty act, and one should refrain from it unless truly justified by dharma.
In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Bhishma admonishes the addressed person, reminding them that he had warned earlier; despite that warning, they have proceeded to arm themselves, committing an improper act in Bhishma’s judgment.