Previous Verse
Next Verse

Shloka 158

Ulūka’s Provocative Envoy-Speech in the Pāṇḍava Camp

Ulūka-dūta-vākya

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत यैन्यनिर्याणपर्वमें रक्‍मीप्रत्याख्यानविषयक एक सौ अद्ठावनवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārata udyogaparvake antargata yānyaniryāṇaparvaṇi rukmīpratyākhyāna-viṣayaka ekaśata-aṣṭāpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ một trăm năm mươi tám của Udyoga Parva trong Śrī Mahābhārata, thuộc tiểu phần mang tên Yānya-niryāṇa Parva, nói về sự việc Rukmī bị khước từ. Người thuật chuyện đánh dấu sự khép lại của đoạn này, báo hiệu sự chuyển sang những chuẩn bị và những căng thẳng đạo lý đang dồn về phía chiến tranh.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga Parva
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतेincluded/contained (within)
अन्तर्गते:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
यैन्यनिर्याणपर्वणिin the Yainyaniryana-parvan (sub-parvan)
यैन्यनिर्याणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयैन्यनिर्याणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रुक्मीप्रत्याख्यानविषयकःconcerning the rejection of Rukmi
रुक्मीप्रत्याख्यानविषयकः:
TypeAdjective
Rootरुक्मीप्रत्याख्यानविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकशताष्टपञ्चाशत्तमःone hundred and fifty-eighth
एकशताष्टपञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootएकशताष्टपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/ended
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śrī Mahābhārata
U
Udyoga Parva
Y
Yānya-niryāṇa Parva
R
Rukmī

Educational Q&A

This is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches how the epic organizes meaning through structure—episodes (like Rukmī’s rejection) are framed as complete moral-narrative units, and their closure signals a shift to the next stage of duty, strategy, and consequence in the approach to war.

The narrator, Vaiśampāyana, formally announces that the 158th chapter has ended. It specifies that this chapter belongs to the Udyoga Parva, within the Yānya-niryāṇa section, and that its subject was the episode concerning Rukmī’s rejection.