Ulūka’s Provocative Envoy-Speech in the Pāṇḍava Camp
Ulūka-dūta-vākya
इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सैन्यनिर्याणपर्वणि संजयवाक्ये एकोनषष्ट्यधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi sainyaniryāṇaparvaṇi sañjayavākye ekonaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong bộ «Mahābhārata» tôn nghiêm, thuộc «Udyoga Parva»—đặc biệt là phần nói về cuộc xuất quân của các đạo binh—chương thứ 159, gồm lời thuật của Sañjaya, đã kết thúc. Lời kết (colophon) này đánh dấu sự khép lại của một đơn vị tự sự, nhấn mạnh bước chuyển trang trọng khi cuộc xung đột rời khỏi lời khuyên và sự chuẩn bị để tiến vào chiến tranh công khai.
संजय उवाच
This is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches attentiveness to textual framing—how epic narration formally signals closure and transition. Ethically, it highlights that the phase of deliberation and mobilization is concluding, implying that choices made in counsel now harden into consequences on the battlefield.
The chapter concludes. The text identifies the larger book (Udyoga Parva), the internal section (the mobilization/departure of armies), and the speaker (Sañjaya), and then marks that this is the 159th chapter—functioning as an editorial/narrative boundary before the next unit begins.