Droṇa–Vidura–Gāndhārī Counsel in the Royal Assembly (धर्मार्थयुक्ता सभा-उपदेश-प्रकरणम्)
व्याधीन् प्रणुद वीर त्वं प्रजा धर्मेण पालय । त्वयि जीवति मा राष्ट्र विनाशमुपगच्छतु,वीर! आप रोगोंको हटावें और धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करें। आपके जीते-जी इस राज्यका विनाश न हो जाय
vyādhīn praṇuda vīra tvaṃ prajā dharmeṇa pālaya | tvayi jīvati mā rāṣṭra vināśam upagacchatu vīra ||
Hỡi dũng sĩ, hãy xua tan bệnh tật và trị dân theo đúng dharma. Chừng nào ngươi còn sống, xin cho vương quốc này đừng rơi vào cảnh diệt vong, hỡi bậc anh hùng.
वायुदेव उवाच
A ruler’s primary duty is rāja-dharma: safeguarding public welfare—here emphasized as removing disease and protecting the people through righteous governance—so that the realm remains stable and does not collapse.
Vāyudeva addresses a valiant ruler/hero with a blessing and injunction: actively dispel afflictions and rule by dharma, praying that the kingdom will not meet destruction during his lifetime.