Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

परं विषहते यस्मात्‌ तस्मात्‌ पुरुष उच्यते

paraṁ viṣahate yasmāt tasmāt puruṣa ucyate

Thần Vāyu nói: “Vì người ấy chịu đựng được điều vượt quá mức thường, nên mới được gọi là ‘puruṣa’ (bậc trượng phu).” Lời này đặt giá trị con người không ở quyền lực hay dòng dõi, mà ở sức mạnh đạo đức để gánh chịu gian nan, giữ tiết chế và nhận lấy trách nhiệm.

परम्the other/another (person); an opponent
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
विषहतेendures, bears, overcomes
विषहते:
Karta
TypeVerb
Rootसह् (वि+सह्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
यस्मात्from which; because of which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
पुरुषःa man; a person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis called, is said
उच्यते:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Third, Singular, Passive

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
पुरुष (puruṣa)