Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

शुरस्योर्जितसत्त्वस्य सिंहविक्रान्तचारिण:

śūrasya ūrjitasattvasya siṃhavikrāntacāriṇaḥ

Thần Vāyu ca ngợi một dũng sĩ có nội lực hùng hậu—người bước đi với dáng tiến không sợ hãi như sư tử—nêu bật lý tưởng hành xử can trường, đặt nền trên sinh lực bền bỉ và ý chí kiên quyết.

शूरस्यof the hero/brave one
शूरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
ऊर्जितसत्त्वस्यof (one) whose strength/valor is enhanced; of mighty prowess
ऊर्जितसत्त्वस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऊर्जितसत्त्व
FormMasculine, Genitive, Singular
सिंहविक्रान्तचारिणःof (one) who moves/acts with lion-like stride/valor
सिंहविक्रान्तचारिणः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसिंहविक्रान्तचारिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (the Wind-god)

Educational Q&A

The verse praises the ethical ideal of fearless, steady heroism—strength of character (sattva) expressed through courageous action, like a lion’s confident stride.

Vāyudeva is describing and lauding a heroic figure, emphasizing his powerful vitality and lion-like manner of advancing—part of a broader commendation of martial excellence and resolve in the Udyoga Parva context.