Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers
Suparṇa–Gālava संवाद
नै#तानां सहस््राणि बहुन्यत्र द्विजर्षभ । सृष्टानि प्रतिकूलानि द्रष्टव्यान्यकृतात्मभि:
naitānāṁ sahasrāṇi bahūny atra dvijarṣabha | sṛṣṭāni pratikūlāni draṣṭavyāny akṛtātmabhiḥ ||
Hỡi bậc trụ cột trong hàng Bà-la-môn, tại đây đã được tạo ra vô số ngàn vạn—những kẻ mang bản tính thù nghịch và hạnh kiểm trái nghịch. Những cảnh tượng ấy chỉ hiện ra trước mắt những người có nội tâm chưa thanh tịnh, chưa được điều phục.
युपर्ण उवाच
Perception is ethically conditioned: hostile and disturbing manifestations are said to be encountered by those whose inner self is unpurified and undisciplined (akṛtātman), implying the need for self-cultivation and inner purity.
Yūparṇa addresses a Brahmin, stating that innumerable adverse beings have been created in that region/direction and that such beings are seen only by people of impure or unrefined inner nature.