Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly
Recognition and Explanation
अथापरमस्मिन्नुद्देशे मरुद्गणवृतं विभुम् । भीमसेनमथापश्यत् तेनैव वपुषान्वितम्
athāparam asminn uddeśe marudgaṇavṛtaṃ vibhum | bhīmasenam athāpaśyat tenaiva vapuṣānvitam ||
Rồi ở một miền khác của cõi trời, ông thấy Bhīmasena hùng vĩ, được các đoàn Marut vây quanh, vẫn mang hình hài quen thuộc như trước. Rực sáng với vẻ huy hoàng thượng hạng và đạt thành tựu tối thượng, Bhīma hiện ra giữa tùy tùng của Thần Gió—báo hiệu quả báo cuối cùng của sức mạnh bền bỉ khi được đặt trong khuôn phép dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores karmic fruition and divine acknowledgment: a life of steadfast strength aligned with dharma culminates in honored recognition in the celestial order, where the hero is seen radiant and surrounded by divine beings.
The narrator describes the seer’s vision of Bhīma in a heavenly region: Bhīma appears in a divine setting, encircled by the Maruts, yet retaining a familiar bodily form, indicating his exalted status and attainment.