Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Gāndhārī’s Battlefield Survey: The Fallen and the Onset of Funeral Rites (शल्य-भगीरथ-भीष्म-द्रोणादि-दर्शनम्)

प्रेतकृत्यं च यतते कृपी कृपणमातुरा । हतस्य समरे भर्तु: सुकुमारी यशस्विनी,शोकसे दीन और आतुर हुई यशस्विनी सुकुमारी कृपी समरमें मारे गये पतिदेवका प्रेतकर्म करनेकी चेष्टा कर रही है

pretakṛtyaṃ ca yatate kṛpī kṛpaṇamāturā | hatasya samare bhartuḥ sukumārī yaśasvinī ||

Vaiśaṃpāyana nói: Bị nỗi đau làm cho kiệt quệ và bấn loạn, Kṛpī dịu hiền và lừng danh đã cố gắng cử hành các nghi lễ tang (preta-kriyā) cho người chồng bị giết trong trận chiến.

प्रेतकृत्यम्funeral rite (rite for the dead)
प्रेतकृत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेतकृत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यततेstrives / makes an effort
यतते:
TypeVerb
Rootयत् (यतते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कृपीKripi
कृपी:
Karta
TypeNoun
Rootकृपी
FormFeminine, Nominative, Singular
कृपणम्wretched / pitiable
कृपणम्:
TypeAdjective
Rootकृपण
FormNeuter, Accusative, Singular
आतुराdistressed / afflicted
आतुरा:
TypeAdjective
Rootआतुर
FormFeminine, Nominative, Singular
हतस्यof the slain
हतस्य:
TypeAdjective
Rootहत (√हन्)
FormMasculine, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
सुकुमारीdelicate / tender
सुकुमारी:
TypeAdjective
Rootसुकुमारि/सुकुमारी
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्विनीglorious / renowned
यशस्विनी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kṛpī
K
Kṛpī's husband (Droṇa)