Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
असंख्याता भविष्यन्ति भिक्षवो लिज्लिनस्तथा । आश्रमाणां विकल्पाश्न निवृत्तेडस्मिन् कृते युगे
asaṅkhyātā bhaviṣyanti bhikṣavo liṅginaḥ tathā | āśramāṇāṁ vikalpāś ca nivṛtte ’smin kṛte yuge ||
Indra nói: “Khi Kṛta (Satya) Yuga này chấm dứt, vô số kẻ khất thực sẽ xuất hiện, nhiều người chỉ khoác lên mình những dấu hiệu bề ngoài của sự xuất gia; và người đời sẽ bắt đầu bịa đặt những biến thể tùy tiện ngay trong hình thức và kỷ luật của các āśrama.”
इन्द्र उवाच
The verse warns that with the decline from Satya Yuga, dharma becomes obscured: external symbols of holiness multiply while inner discipline weakens, and even established ethical-social frameworks like the āśrama system are reshaped by personal whim rather than śāstric principle.
Indra is describing a future shift in the moral climate after the end of Kṛta Yuga: many will appear as mendicants marked by outward insignia, and society will generate divergent, self-made interpretations of the āśramas, signaling the onset of degeneration in later yugas.