Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)
अशृण्वाना: पुराणानां धर्माणां परमा गती: । उत्पथं प्रतिपत्स्यन्ते काममन्युसमीरिता:
aśṛṇvānāḥ purāṇānāṃ dharmāṇāṃ paramā gatīḥ | utpathaṃ pratipatsyante kāma-manyu-samīritāḥ ||
Indra nói: “Bị dục vọng và sân hận thúc đẩy, con người sẽ quay lưng với giáo huấn cổ xưa, chẳng chịu lắng nghe mục đích tối thượng về dharma mà các Purāṇa truyền dạy. Bị những đam mê ấy khuấy động, họ sẽ bước vào nẻo tà và lạc khỏi quả báo cao thượng của hạnh lành.”
इन्द्र उवाच
When desire (kāma) and anger (manyu) dominate, people stop listening to time-tested dharmic instruction and drift into unethical conduct; attentiveness to sacred tradition is presented as a safeguard against moral deviation.
Indra is warning about a condition of societal decline: people, provoked by passion and wrath, will disregard Purāṇic/ancient dharma and choose the ‘utpatha’ (wrong road), thereby losing the highest benefit that comes from righteous living.