Kṣātra-Dharma, Daṇḍanīti, and Social Order
Indra–Māndhātṛ Dialogue
राजधर्मेष्वनुमता लोका: सुचरितै: सह । उदाद्वतं ते राजेन्द्र यथा विष्णुं महौजसम्
bhīṣma uvāca | rājadharmeṣv anumātā lokāḥ sucaritaiḥ saha | udāhṛtaṃ te rājendra yathā viṣṇuṃ mahaujasam ||
Bhishma nói: “Hỡi đức vua, mọi thế giới—cùng với những nề nếp cao quý của chúng—đều được hiểu là nằm trong bổn phận của vương đạo. Ta đã nói điều ấy với ngài rồi, ô Rajendra, như ta từng kể câu chuyện về Vishnu đầy đại lực. Thuở xưa, nhiều bậc quân vương anh hùng, mong đạt được daṇḍanīti—khoa học trị quốc và hình phạt công minh—đã đến nương tựa nơi đấng Narayana, bậc Chúa tể rực sáng, trùm khắp, chủ của mọi loài hữu tình.”
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that rajadharma is comprehensive: the welfare and moral order of the worlds, along with virtuous conduct, are sustained through righteous kingship. Governance is therefore an ethical responsibility, not merely political power.
Bhishma reminds the king that he has already explained how all social order is included within rajadharma, and he introduces (or recalls) an illustrative ancient episode in which many warrior-kings sought instruction in statecraft (dandaniti) by taking refuge in the all-pervading Lord Narayana/Vishnu.