Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

राजधर्मप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into Rājadharma (Śānti-parva 56)

क्षममाण्ं नृपं नित्यं नीच: परिभवेज्जन: । हस्तियन्ता गजस्यैव शिर एवारुरुक्षति,“नीच मनुष्य क्षमाशील राजाका सदा उसी प्रकार तिरस्कार करते रहते हैं, जैसे हाथीका महावत उसके सिरपर ही चढ़े रहना चाहता है”

kṣamamāṇaṃ nṛpaṃ nityaṃ nīcaḥ paribhavej janaḥ | hastiyantā gajasyaiva śira evārurukṣati ||

Bhīṣma nói: “Khi một vị vua cứ luôn nhẫn nhịn, kẻ tiểu nhân sẽ hết lần này đến lần khác khinh nhờn và lấn lướt. Như người quản tượng khi điều khiển voi cứ tìm cách trèo lên ngồi trên đầu nó, kẻ lòng dạ thấp hèn cũng cứ leo lên đầu vị quân vương nhẫn nhục như thế.”

क्षममाणम्forbearing, enduring
क्षममाणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षम (धातु) → क्षममाण (शतृ-प्रत्यय, वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपम्king
नृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Accusative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
Formtrue
नीचःa low (base) person
नीचः:
Karta
TypeNoun
Rootनीच
FormMasculine, Nominative, Singular
परिभवेत्would insult / would disrespect
परिभवेत्:
TypeVerb
Rootपरि + भू (धातु)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
जनःpeople / a person
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular
हस्तियन्ताelephant-driver (mahout)
हस्तियन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootहस्ति + यन्तृ (यन्तृ = चालक/नियन्तृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
गजस्यof the elephant
गजस्य:
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
एवonly / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
आरुरुक्षतिwants to climb / attempts to mount
आरुरुक्षति:
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
N
nṛpa (king)
N
nīca jana (base people)
G
gaja (elephant)
H
hastiyantā (mahout)

Educational Q&A

Bhīṣma warns that unchecked forbearance in a ruler can invite contempt from the ignoble; patience must be balanced with timely discipline so that authority and dharma are not undermined.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Bhīṣma advises the king (Yudhiṣṭhira) using a vivid simile: low people keep pressing upon a constantly tolerant ruler, like a mahout repeatedly climbing onto an elephant’s head.