Adhyāya 42 (Śānti Parva): Śrāddha, Aurdhvadaihika Rites, and Royal Welfare Measures
याश्च तत्र स्त्रिय: काश्चिद् हतवीरा हतात्मजा:
yāś ca tatra striyaḥ kāścid hatavīrā hatātmajāḥ
Vaiśampāyana nói: Và tại đó có những người phụ nữ—mất đi các bậc anh hùng của mình và bị tước mất những người con—hiện diện, mang dấu ấn của nỗi sầu sau sự tàn phá của chiến tranh và sự đổ vỡ của dòng tộc.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the human cost of war: beyond fallen warriors, entire households suffer—women lose protectors and children, and society bears long-lasting moral and emotional consequences. It implicitly supports the Śānti Parva’s ethical reflection on restraint, responsibility, and the duty of rulers to prevent needless destruction.
The narrator describes the scene where women are seen in a state of bereavement—some having lost their husbands/warriors and some having lost their sons—underscoring the widespread devastation left by the conflict.